But cost all get-out money
And I take my horse-drawn from this to another bridge
______________________________________________________
Я маленькая лошадка
Но стою очень много денег
И я везу свою большую повозку
С того на этот берег...
______________________________________________________
Я така собі маленька лошадка
Але коштую дуже багато
І я везу свою велику тачанку
С того на ось цей мати його так берег...
Найк Борзов
Devious Comments
--
harmony, beauty and measure
--
..0...00...000
--
--
..0...00...000
--
--
..0...00...000
--
my gallery
>>>> free CHOCOLATE <<<<
--
..0...00...000
"...мати його так..."
это так невинная импровизация?
Почему этого не вижу в русском или английском варианте. Было бы еще прикольнее.
Previous Page12Next Page